海南师范大学2019外国语学院翻译专硕招生简章.doc
1海南师范大学翻译硕士研究生招生简章(2019 年)一、翻译硕士专业学位点简介翻译硕士专业学位(MTI)是具有特定行业背景的专业性学位,主要培养面向涉外工作需要的高层次应用型专门人才。开设翻译硕士专业学位,可以为有志于高层次学历研修学习的涉外行业人才提供系统的新知识学习、掌握本学科的发展与改革前沿动态、获得专业知识与技能的系统培训。翻译硕士专业学位与现行的翻译学硕士是两种不同性质的学位,前者是职业性学位,在我国被称为专业学位,后者是学术性学位。专业学位培养目标和培养方式与学术性学位有所不同。学术性学位的培养方式以研究型人才培养为主;翻译硕士专业学位以课程学习和翻译实践为主,强调实践与应用,重视案例教学和翻译实践能力的培养。海南师范大学外语学院翻译硕士专业现有导师 5 名,其中教授 3 名,副教授 2 名,具有博士学位的导师 3 名。学术梯队结构合理,力量雄厚。另有外聘行业导师 2 名。近年来,翻译硕士生导师取得了丰富的教科研成果,导师的基本情况如下:1. 硕士生导师陈义华教授,国务院学位办专家组成员,海南省比较文学学会副会长,多家核心期刊杂志通讯评审专家,海南师范大学比较文学专业博导,陈教授发表核心期刊论文四十多篇,主持国际、国家、教育部以及省级项目共计十多项,出版专著译著共四部。2硕士生导师曹春玲教授,语言学博士,毕业于广岛市立大学,2007 年7 月作为人才引进,现为海南师范大学外国语学院教授,日语系主任,日语语言文学学科带头人,海南省翻译协会会员,中国日语教育研究会华南分会理事;出版专著、编著和教材共 5 部,发表核心期刊论文多篇,主持省级项目 2 项,国家级横向项目 1 项。3硕士生导师马海燕,翻译学博士,2012 年毕业于广东外语外贸大学,2016-2017 年英国曼彻斯特大学翻译研究中心访问学者,海南省翻译协会副秘书长,全国商务英语翻译考试海南省考点负责人,海南师范大学外国语学院副教授,翻译系主任,翻译专业方向带头人,海南师范大学翻译硕士专业学位2(MTI)研究生导师,海南大学翻译硕士专业学位(MTI)导师。 近年来在外语教学与研究 , 外国语文 , 英语研究等刊物发表学术论文 20 余篇,出版学术专著 1 部,参编翻译教材 1 部;主持教育部课题 1 项,省级课题 3 项,参与省部级课题 4 项。4硕士生导师张娟,毕业于浙江师范大学,获英语教育硕士学位,现为海南师范大学外国语学院副教授,已发表论文十多篇,出版专著 1 部,译著 1 部,主持省级课题与教研课题多项。5硕士导师唐电弟,硕士学历,海南师范大学外国语学院副教授,发表有关翻译的研究论文十多篇,主持省级社科与教研项目多项。二、研究方向介绍翻译硕士专业学位(MTI)的研究方向为系统地研究翻译的基本理论和实践问题,为翻译工作提供具体的理论指导和实践策略。本专业主要包括英语笔译与日语笔译,满足国家各行各业对于涉外翻译人才的需求。三、培养目标翻译硕士专业学位(MTI)的培养目标是培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本学院招生咨询联系人及电话联系人:刘老师 0898-65883218附件 1:翻译硕士招生专业目录附件 2:海南师范大学 2019 年硕士研究生招生考试(初试)考试大纲 3附件 1:海南师范大学 2019 年硕士研究生招生专业目录 (专业型)招生领域(方向)名称及代码初试考试科目复试笔试科目(1 门)同等学力加试科目( 2 门)备注英语笔译01101 思想政治理论211 翻译硕士英语357 英语翻译基础448 汉语写作与百科知识专业笔试(英汉互译) 不招收同等学力考生0551翻译硕士(拟招生人数:人)日语笔译05101 思想政治理论213 翻译硕士日语359 日语翻译基础448 汉语写作与百科知识专业笔试(日汉互译)不招收同等学力考生招生单位负责人(签字): 招生单位(盖章): 年 月 日4附件 2 : 海南师范大学 2019 年硕士研究生招生考试(初试)考试大纲 科目名称: 翻译硕士英语适用专业: 翻译硕士(英语笔译方向)翻译硕士英语为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了翻译硕士英语考试的形式、内容、时间和计分方式。一、考试形式与试卷结构(一)试卷满分及考试时间本试卷满分为 100 分,考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。(三)试卷内容结构和内容比例1. 词汇语法 302. 阅读理解 403. 英语写作 30(四)试卷题型结构及比重分布1. 客观题 约 502. 主观题 约 50二、考查目标(复习要求)本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。 要求考生:1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。3. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。三、考试内容概要本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。I词汇语法1. 考试要求51)词汇量要求考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 6,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。2. 题型选择题或改错题。总分 30 分。考试时间为 60 分钟。II. 阅读理解1. 考试要求1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2. 题型1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2)简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。总分 40 分。考试时间为 60 分钟。III英语写作1. 考试要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。2. 题型命题作文。总分 30 分。考试时间为 60 分钟。6海南师范大学 2019 年硕士研究生招生考试 (初试)考试大纲科目名称: 英语翻译基础适用专业: 翻译硕士(英语笔译方向)英语翻译基础为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了英语翻译基础考试的形式、内容、时间和计分方式。一、考试形式与试卷结构(一)试卷满分及考试时间本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。(三)试卷内容结构和内容比例1. 词汇翻译英译汉 15 分 10%2. 词汇翻译汉译英 15 分 10%3. 语篇翻译英译汉 60 分 40%4. 语篇翻译汉译英 60 分 40%二、考查目标(复习要求)本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 要求考生:1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。三、考试内容概要本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。I. 词语翻译1. 考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。72. 题型要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。II. 英汉互译1. 考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时 250-350个英语单词,汉译英速度为每小时 150-250 个汉字。2. 题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 120 分。考试时间为 120 分钟。8海南师范大学 2019 年硕士研究生招生考试(初试)考试大纲科目名称: 汉语写作与百科知识适用专业: 翻译硕士(英语笔译方向)汉语写作与百科知识为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了汉语写作与百科知识考试的形式、内容、时间和计分方式。一、考试形式与试卷结构(一)试卷满分及考试时间本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。(三)试卷题型结构和比重分布1. 百科知识 50 分 33%2. 应用文写作 40 分 27%3. 命题作文 60 分 40%(四)试卷题型结构及比重分布主观题 100%二、考查目标(复习要求)本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。要求考生:1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2. 对作为母语(A 语言)的现代汉语有较强的基本功。3. 具备较强的现代汉语写作能力。三、考试内容概要本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分 150 分。I. 百科知识1. 考试要求9要求考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的 20 个名词。每个名词 2.5 分,总分 50 分。考试时间为 60 分钟。II. 应用文写作 1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写一篇 450 字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求,由考生根据提示写作。总分 40 分。考试时间为 60 分钟。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800 字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2. 题型试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。总分 60 分。考试时间为 60分钟。10海南师范大学 2019 年硕士研究生招生考试(初试)科目考试大纲科目名称: 翻译硕士日语适用专业: 翻译硕士(日语笔译方向) 翻译硕士日语为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了翻译硕士日语考试的形式、内容、时间和计分方式。一、考试形式与试卷结构(一)试卷满分及考试时间本试卷满分为 100 分,考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。(三)试卷内容结构和内容比例1. 词汇语法 302. 阅读理解 403. 日语写作 30(四)试卷题型结构及比重分布1. 客观题 约 502. 主观题 约 50二、考查目标(复习要求)本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语阅读与写作等方面的技能。 要求考生:1. 具有良好的日语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握正确的日语语法、结构、修辞等语言规范知识。3. 具有较强的阅读理解能力和日语写作能力。三、考试内容概要本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、日语写作。I词汇语法1. 考试要求1)词汇量要求