二战重庆大学英语笔译考研经验分享.wps
二战重庆大学英语笔译考研经验分享初试篇初试总分:389 政治:67 翻硕英语:72 翻译基础英语:113 百科知识与写作:137政治:说起政治,这科也是用时最少的,因为只花了一个多月时间,所以我并没有太多发言权。 在我看来,政治不能死记硬背,关键在于理解。由于高中学文科的缘故,我对政治历史还算感冒,所以当时的想法就是,抽出时间多看看专业课,政治后期突击就好。(我的意思并不是建议大家都只靠后期突击,还是按照自 的 来 当时11月中 了 的 思想政治理 9 ,并对照 了一 , 看了 ,翻看了 一战的时¡ 的¢中£ 思想政治理 ¥背§考currency1 中的重'知识currency1,“后我«fifl 研一·时间 历 考研政治¶ 中的, ”» ,¿ 知识currency1,最后政治考了 8 分(这一´ 在我的意¯ 中,因为在政治fi花的时间是我的 3 。了¨ ¸ 的¥, 的 了一 , 看了,大 背 。考 对了一 ,发 只 了 29分(考试时 时间还 1 分 , 是 的 了3 多 , Æ ª ,所以考试时还是” 一感 ,这currency1 Ø重'。意: º », 是多 ,º 照 æ后 的都 意,就 ,当“这是在 在不 意的ø ,ß不' 我一 的 。翻硕英语:先讲讲 型: (4 ), 形填空(2 ,阅读(2 ,写作(3 字左右 。今 变了 型,往 都是只有,阅读,以及作文,并且 '是考词汇,阅读是专八程度,今 在原 型的基础fi增加了 形填空,并且 不是单纯考词汇了,增加了语法 ,个人感 总体难度降低了。面说说我这科的备考 ,当时是 了专八阅读,认¶ 了一 ,并挑出 的不好的篇章,看了看。关于 ,就词汇而言,我并不ø倡单纯背单词,我通常是在阅读英文杂志, 阅读理解 的过程中来记的,当时是 了本 英语专业考研词汇 ,背了 ,自 找了本语法 ,挑着看了一 ¸ 的部分,作文也一直没 过,就只是在考一周抽时间 了几篇,总的来说,我 这科还是考基本功,大家平时多 就好了。建议:这科难度没有专八难,但我建议大家在备考的时¡还是按专八来,因为你们应届生考 研过几个月还'考专八嘛,反正也不吃亏。翻译基础英语:同 先讲讲 型,英译汉汉译英词条各1 个,篇章翻译包括一篇英译汉(内容大致是讲生命的始与落 , 篇汉译英( 一篇是 2 15政府工作报告中的几段,具体不记 了, 二篇是散文类的,是以 人公“以计”为中心的 。”比15 的考 ,今 的考 中变动最 显的是词条翻译,词条翻译难度呈fi升趋势。英译汉中以 ´词为 ,缩略词今 考的Ø少,就只有一个,我记的 有 snailpaper, eavesdropping,frenemy,deepbrotalk,friendvertising,DINKWAD等等, 的不记 了,而汉译英并不 单纯考政治经 类的了,还fl考 一 及当 的 词词,今 我记 的有 告 , 汇 通, ,公 ,自 , ,一 一 , ,currency1 人。关于这科,我 算是 时间最多的了,一战的时¡翻译 比多,所以二战我 ¡重currency1¢在了词条翻译fi,篇章翻译的£也是¥« 一篇, 后面¥段就背词条了,翻译也就没§currency1 。先讲讲词条 ,'了自 “«的fifl¯ ,我还 了 本词条 ,具体 记了,因为考 就学· 了,一本是往 高¶词条总,汉译英 英译汉词条都有,分fi来的,Ø有理,也Ø面 ”一本是¶ «,» 了来自于49 所高¿2 11 2 15 的词条。一本 我是看 笔记的, 了一个本,后背了有4,看了2 。等 还 一个月的时¡我始 ´本¶ «了,因为经背过Ø多了,所以 的时¡度¯, 的¨ 没记 的 记笔记, 背,就这 ¥ 了考试的一。“今 考的¸ 有变动,2 个词条fl的有12个左右,分 '在英译汉fi,英译汉的词条我知 fl考 ´词,自 后后“了一大,但最后考的都是没备的,但我 ,没有 。讲讲篇章翻译,我当时就用的 笔的´本 来 的,« 一篇都fl总,政府工作报告自 也是看翻过了一 ,着重记了一 重'的政治 语,散文翻译的£当时是 了 基的散文一以及译 出fi 的 散文Æ作1 8篇 , 基散文 了几篇,不过¶心 ª,翻出来的ª 人家还是有Ø大 的,于是 '就用的译 的´本 了 。翻译的£始 ,后期就 以出时间专Ø词条翻译了,词条翻译多过几 。百科知识与写作:先讲讲 型 :词解(2 个 一篇大作文(15 字左右)。”比15 ,今 作文缩º 了一篇,往 都是有 篇作文,但重大 一直不考应用文,今 就直 变为一篇了。今 的是词解考了好多往 的原 ,记 的有: 言,æ ,fi ,ø,ß , ,柴 夫 基,法国大革命, 史记 , 京条约 ,禅宗等等,所以大家这科分数应该普 Ø高。大作文今 考的是:面对当的各种 fl 象,比如二胎政策,大学生毕业就业等谈谈自 的看法,并给出自 的建议,应该也挺好写的。 面讲讲我这科的备考 ,当时是用了一战时自 在各考研群网fi“« 的fifl¯,还有李国正的´本 百科知识考currency1精编与¶ 解析 ,王立 的 国文学史 ,李国正¸ 的这本 我后共看了3 ,背了3 ,几乎是«个词都背了, 国文学史 这本我只是认¶看了2 ,并 了笔记。这 词解考了好多原 ,自 也 不多复习 了, fl不fl考 原 ,这个还¶不好说,所以建议大家还是多方面复习 ,多研究往 ¶ ,自 总出来的才fl记的深刻。我总的往 ¶ 中的高¶currency1有:中国古典 当代文学文化(例如:韩非, 坟五典 ,英美 俄文学作品作家(例如: 二十二条军规 ,æ腊神£人物哲学家(例如: ,柏 图 ,还有当 的 词 词,理 理悖 (例如: 一律,芝诺悖 等等, 的记 不太清楚了,大家自 总 。大作文我当时是在网fi 了一本作文素材看了看,在网fi找了一 各种文体写作的技巧与方法看了看,一直没有管大作文,只是在考 周 了几篇作文(不过¶心写不出来,哈哈),考试的时¡ 是逼出来的,¶'感谢我 的语文¸ 。建议:1. 词解currency1始看,始记,争取多过几 ,不'fi了考场 后悔当时没有好好记,´时就晚了。2. 大作文的£我也没啥好的建议给大家,因为自 也没§currency1 ,就是平时“«记一 素材,个有心人。具体 法大家按自 的 来 ,因人而异。 初试备考总:备考期间心态一 '摆正,应届 往届都是如此,往届生面临的压能更大一 。 '有Ø强的自制 ,不'盲目 ¢,人 什currency1你没关系,一 '按自 的节奏去复习。 一战利的惨痛教训告诉我,复习fl¯不在于多,而在于精, 有的 的fl¯多看,多记就够了。复试篇我们今 是2月19号出的´,3月14号 16号复试,21号出的复试´及排,详 如 : 3月14号fi午体 ,晚fi7 9currency1复试笔试 3月15号fi午9currency1听 3月16号面试(分为fi午 午各 场,我是 午的 复试笔试部分,总用时2小时。 型有译文赏析,英译汉一小篇,rewrite。今 赏析的是柳宗元的江雪,译文一是许渊¥的fi本,译文二的译 我记叫啥了。英译汉是一篇关于ambition的,讲的是拥有ambition对一个人,一个家庭等的重'性。最后是rewrite,记着是写,而不是翻译,今 也有部分小伙伴按翻译 了,这 是给出了15 16小段以“大众创业,ß众创 ”为 的汉语 材¯,让你 一 写,当“是用英文写出来。说说我的备考 ,考看了学长学姐的经验 ,知 fl有赏析这一,但是也没§currency1 ,就只是在网fi“了一 关于如 赏析的材¯,ppt等看了一 ,知 应该§currency1 ,先说什currency1,§currency1 译文来说等等。英译汉说 £还是基本功,初试考 就一直没 过。rewrite也没有 过,只是知 有这个一 ,“没有 过,但总的来说心»还是有currency1 。 复试听 部分,总用时3 分 。听 往 一 ,是¢了一个 3 4分 的发言人讲£,听 写个s mmary,字数在15 2 字(意:只¢一 video)。今 '内容是 translator interpretor的 ality profile来 的,还算 ,大 意思听 了, 了部分关键词,最后写 数了数字数有16 。讲¶我英语听 一直都不好,算是英语各个fi中最的,但是我当时心态摆的Ø正,看的Ø,想着 发 不 就好, 听 也是有 Æ 的过了。我在复试就是听了几篇专八的minile t re,自 动 写了写,找了找感 。复试面试部分,今 面试 程包括:自我 ,¸ ø ,读 一段£后 译,topi 讲,最后 ø ,我面试的教 »共有5¸ ,1 ¸ ,4 ¸ ( 后才知 长大人也在我们这个面试 )。去 后先自我 , ¸ 始ø 了, 我如 取,我fl如 ø高自 ¡我就 理 ¢ 方面都说了一 ,“后 , 你的 £(我说我¥排§)中学 了什currency1¡我就说我¥排§是currency1我''的“«,“后 中学 了 精神,如 加一个 ,如 与人高fi通,如 发 自 作为 一分的作用等等。“后就始 译了,先读后 译,当时感 自 flfl有currency1 ,译的, 自 平时 习的 ” ·,译 都想自 了,“后¸ 着 中的一¶让我 试着译一 ,我记 好是transforms stat s o.死也没想出来stat s o是啥意思,但 ¶的记过ª,直 出了面试 , 在 fi才想起来是“ ”的意思( Æ ª ,当时¸ 看我译不出来就¢过我了,“后 来是topi ,先读一 ,“后始说,我当时currency1 译的“«,没有 理解就始说了,我记 我的£ 好是说发生了一起”通 故, 人面面”»,只看 ,面对 故中¿ 的 人公,说说自 的看法并说说你fl如 ´们,我一始只说作为一个passer by应该§currency1 ,而没有ø 自 应该§currency1取 性的¯。于是¸ ¨我说自 fl如 ,我 说了一 ,最后¸ø了 个翻译”关的 ,一个是说你对翻译了解多少¡我 翻译理 说了自 对翻译的看法,因为 有看 过¸ 在的 译 的 (1995 一 中ø 的 化与异化的翻译方法,于是就说了一 。最 后 一 个 是 说你认为 so r e translation lt retranslation 个更重',为什currency1¡ 好这个 有备过,所以就说了出来, 好时间也 了,个面试应该是有 2 多分 。最后才 知´ 一直 我 的¸ 就是 长大人ª,¶的 常ni e,个面试一直面 容。复试备考总:我复试 不 如人意,所以我在这»就是ø 大家不' 我一的 , 语 听 对于英语专业学生的重'性我不用说大家也知 ,所以还是建议大家'一直 , 是 语,ß不能 。个考研 来,不管´功与 ,心态 了Ø大一部分,所以时刻 ¥好的心态 关重', 是在面试的时¡。 时刻 ¥自 ,在心»告诉自 fl´功,并 于 ¢,说 £,我 所以能通过复试,内心的´ 自 好的心态是Æ 性的, ”ª 是对我心 的最好 。