欢迎来到考研文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!

考研文库

全部分类
  • 考研公共资源>
    考研公共资源
    研招公告 考研新闻 考研政治 考研英语 考研数学 考研二外 考博文库 保研文库 四六级文库 托福文库 雅思文库 GRE文库 小语种文库 公考文库 教资文库 法考文库 注会文库 医考文库 艺考文库 经济学 管理学 法学 政治学 社会学 文学 历史学 哲学 新闻传播学 心理学 教育学 外国语言文学 艺术学 物理学 化学 生物学 计算机 电子信息 通信工程 自动化 土木工程 天文地理 轻工纺织 石油能源 航空航天 交通运输 核能工程 仪器仪表 建筑学 材料学 环境科学 食品科学 农学林学 医学药学
  • 北京地区高校>
    北京地区高校
    北京大学 清华大学 中国人民大学 北京师范大学 中国传媒大学 对外经济贸易大学 北京航空航天大学 北京理工大学 中国农业大学 北京交通大学 北京工业大学 北京科技大学 北京化工大学 北京邮电大学 北京林业大学 北京协和医学院 北京中医药大学 首都医科大学 首都师范大学 北京外国语大学 北京语言大学 中央财经大学 外交学院 中国人民公安大学 北京体育大学 中央音乐学院 中国音乐学院 中央美术学院 中央戏剧学院 中央民族大学 中国政法大学 中国科学院大学 华北电力大学 中国矿业大学(北京) 中国石油大学(北京) 中国地质大学(北京) 五道口金融学院 中国财政科学研究院 国际关系学院 北京第二外国语学院 北京大学医学部 中国青年政治学院 中共中央党校 北京工商大学 北京建筑大学 北京信息科技大学 北京联合大学 北京电影学院 北京城市学院
  • 华北地区高校>
    华北地区高校
    南开大学 天津大学 天津师范大学 天津医科大学 天津工业大学 天津科技大学 天津理工大学 天津中医药大学 中国民航大学 天津商业大学 天津财经大学 天津外国语大学 天津美术学院 天津音乐学院 河北大学 燕山大学 河北工业大学 华北理工大学 河北科技大学 河北工程大学 河北经贸大学 河北医科大学 河北师范大学 太原理工大学 山西大学 中北大学 山西财经大学 山西医科大学 太原科技大学 山西师范大学 山西中医药大学 内蒙古大学 内蒙古科技大学 内蒙古师范大学 内蒙古工业大学 内蒙古财经大学 内蒙古医科大学 内蒙古民族大学 山东大学 中国海洋大学 中国石油大学(华东) 齐鲁工业大学 山东师范大学 山东农业大学 山东科技大学 山东财经大学 青岛大学 济南大学 青岛科技大学 郑州大学 河南大学 河南师范大学 河南农业大学 河南理工大学 河南工业大学 曲阜师范大学
  • 华东地区高校>
    华东地区高校
    复旦大学 上海交通大学 上海大学 同济大学 华东师范大学 上海外国语大学 华东理工大学 上海财经大学 东华大学 华东政法大学 上海戏剧学院 上海中医药大学 上海理工大学 上海师范大学 上海海事大学 上海工程技术大学 上海海洋大学 上海应用技术大学 上海对外经贸大学 上海电力大学 上海体育学院 上海科技大学 上海音乐学院 南京大学 东南大学 苏州大学 南京师范大学 中国矿业大学 中国药科大学 河海大学 南京理工大学 江南大学 南京农业大学 南京航空航天大学 江苏大学 南京工业大学 中国药科大学 扬州大学 南京林业大学 南京医科大学 南京中医药大学 南京邮电大学 江苏师范大学 浙江大学 宁波大学 浙江工业大学 浙江师范大学 杭州电子科技大学 浙江工商大学 浙江理工大学 杭州师范大学 中国计量大学 浙江财经大学 厦门大学 福州大学 福建师范大学 华侨大学 集美大学 中国科学技术大学 安徽大学 合肥工业大学 安徽师范大学 南昌大学 江西师范大学 江西财经大学 江西理工大学 华东交通大学 阜阳师范大学 烟台大学
  • 华南地区高校>
    华南地区高校
    武汉大学 华中科技大学 中国地质大学(武汉) 华中师范大学 华中农业大学 中南财经政法大学 武汉理工大学 武汉科技大学 中南民族大学 湖北大学 长江大学 武汉工程大学 湖北工业大学 湖南大学 中南大学 湖南师范大学 湘潭大学 长沙理工大学 中山大学 华南理工大学 暨南大学 华南师范大学 华南农业大学 深圳大学 广东工业大学 南方医科大学 广州大学 广东外语外贸大学 汕头大学 广州中医药大学 广州医科大学 广东财经大学 广西大学 广西师范大学 广西师范大学 桂林电子科技大学 桂林理工大学 广西医科大学 广西民族大学 海南大学 海南师范大学 国防科技大学 闽南师范大学 湖南农业大学
  • 西北地区高校>
    西北地区高校
    西安交通大学 西北大学 西北工业大学 陕西师范大学 西北农林科技大学 西安电子科技大学 长安大学 西安理工大学 西安建筑科技大学 西安科技大学 陕西科技大学 西北政法大学 西北师范大学 兰州大学 兰州理工大学 兰州交通大学 西北民族大学 宁夏大学 青海大学 宁夏医科大学 北方民族大学 新疆大学 石河子大学 新疆医科大学 新疆师范大学 新疆财经大学
  • 西南地区高校>
    西南地区高校
    四川大学 电子科技大学 西南交通大学 西南财经大学 四川农业大学 成都理工大学 西南石油大学 四川师范大学 成都中医药大学 西南科技大学 西华大学 西华师范大学 西南民族大学 重庆大学 西南大学 西南政法大学 重庆医科大学 重庆交通大学 重庆邮电大学 重庆工商大学 重庆师范大学 重庆理工大学 云南大学 昆明理工大学 云南师范大学 云南民族大学 云南农业大学 云南财经大学 昆明医科大学 贵州大学 贵州师范大学 贵州财经大学 贵州医科大学 贵州民族大学 西藏大学 西藏民族大学
  • 东北地区高校>
    东北地区高校
    大连理工大学 东北大学 辽宁大学 大连海事大学 东北财经大学 中国医科大学 大连大学 辽宁师范大学 沈阳工业大学 大连医科大学 大连工业大学 沈阳建筑大学 沈阳师范大学 吉林大学 东北师范大学 延边大学 长春理工大学 长春工业大学 东北电力大学 北华大学 吉林师范大学 吉林财经大学 长春大学 长春师范大学 黑龙江大学 哈尔滨工业大学 哈尔滨工程大学 东北农业大学 东北林业大学 哈尔滨医科大学 哈尔滨理工大学 哈尔滨师范大学 东北石油大学 黑龙江中医药大学 哈尔滨商业大学
  • 换一换
    首页 考研文库 > 资源分类 > PDF文档下载
     

    2018上海海事大学考研真题357翻译基础英语.pdf

    • 资源ID:47830       资源大小:200.33KB        全文页数:6页
    • 资源格式: PDF        下载积分:1金币 【人民币1元】
    会员登录下载
    账号:
    密码:
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2018上海海事大学考研真题357翻译基础英语.pdf

    1 2018年上海海事大学攻读硕士学位研究生入学考试试题 ( 重要提示 :答案必须做在答题纸上,做在试题上不给分) 考试科目代码 357 考试科目名称 英语 翻译基础 _I. Directions: In this part of the test, there are altogether 30 items (name abbreviations or fixed expressions).15 are in English and 15 in Chinese. Please read them carefully and translate them into their respective target language equivalents. (30 points) 1.UNESCO 16.国家留学基金委 2.FIFA 17.命运共同体 3.IMF 18.绿色丝绸之路 4.give sb. a cold shoulder 19.民心相通 5.cross one's fingers 20.不入虎穴,焉得虎子 6.like a bull in a china shop 21. 非物质文化遗产 7.get into a coma 22.小心路滑 8.Bill of Lading 23. 改朝换代 9. L/C 24.诗经 10. press conference 25.往返票 11. beat one's retreat 26.闲人莫入 12. mutton dressed as lamb 27.员工停车专用 13. round the clock 28.紧急出口 14. the House of Lords 29.工会 15. the ebb and flow of sth. 30.中央电视台 II. Directions: In this part of the test, there is one English passage. Read it carefully and translate it into Chinese. (60 points) Last year, when my book of short fictions, Foreign Soil, was released in the United Kingdom, I found myself on the phone with BBC radio, doing a pre-interview. At the end of our lively and in-depth conversation, the producer asked: “So who are the other Australian writers of Afro-Caribbean descent, or from a similar background, who are working in literary fictionwhat novels should we be looking out for?” I paused. “There are well, there are some African diaspora(离散 移民社群 ) and African Australian writers I know who work in a lot of different forms, who I really hope youll also see on the shelf one day” I stammered. “Natasha Jynel. Candy Bowers.” When I finished the call, I hung up the phone and sat slumped in a kitchen chair for about half an hour. The comradery and support amongst Australian writers from all walks of life on the book trail can be extraordinary, but it can be bitterly isolating 2 on the road sometimes, not seeing a single face like your own. I love what I do, but theres also deliberating heartache to being a more-than-third-culture-kid, in a country where the subtleties of identity are often lost. I was born in Sydney, Australiaand have lived here all my life. My mother and father both grew up in London from the age of four or five, but were born in Guyana and Jamaica, respectively. Mine is a complex migration history that spans four continents and many hundreds of years: a history that involves loss of land, loss of agency, loss of language, and loss, transformation, and reclamation of culture. Before being “settled” by the British in the 1700s, the country I live on was forcefully and unlawfully taken from the Australias First Peoples. Like other non-Aboriginal Australians, my migrant history forms part of the colonial history of this land: I am settler black, rather than Indigenous(本土的 ) black. As an emerging writer, writing to this complexity of identity seemed virtually impossible. Though Australian-born, I didnt feel Australian enough to write “Australian” stories. Though my parents were migrants, I wasnt a migrant myself and felt migration stories didnt belong to me. I wondered about writing African diaspora fictions, when I was so many generations removed from the African continent. III. Directions: In this part of the test, there is one Chinese passage. Read it carefully and translate it into English. (60 points) 随着共享单车的持续大热,“共享汽车”也走进人们视野。“共享汽车”概念最近迅速在大城市蹿红,已被业界视为网约专车之后的下一个共享经济热点。据悉,已经成为汽车消费大国的中国,平均每天每辆车的闲置时间已经超过 22 个小时。据粗略估算,我国已经形成 4300 亿元的共享经济市场,汽车共享出行规模两年后将达 1.8 万亿元。 随着 Airbnb、 Uber 等共享经济产业龙头的出现及其创新商业规模取得的成功,共享经济的价值已得到了广泛认可。而在今年整体“资本寒冬”的格局下,共享单车领域资本的热度迅速升温,仅 8 月以来,共享单车龙头 ofo 和摩拜共进行了 8 次融资,投资方包括滴滴、小米、腾讯等互联网巨头,同时行业的新进入者小鸣单车与优拜单车等也分别在 近期完成 A 轮融资,金额均超过 1 亿元。除了创业公司以外,政府公共自行车系统运营商也纷纷进入共享单车领域,共享单车作为共享经济对出行领域的下一个改造点正受到资本的极大关注。 共享汽车引爆 A 股市场,北京、广州、成都等地正在频频上演“共享汽车”大戏,汽车企业、 IT 企业、风投行业界闻风而动。 根据相关资料统计,我国居民日出行 8 亿人次。城市拥堵、车辆低效、环境污染、出行痛苦,汽车共享机遇大。 3 2018年上海海事大学攻读硕士学位研究生入学考试答题纸 ( 重要提示 :答案必须做在答题纸上,做在试题上不给分) 考试科目代码 357 考试科目名称 翻译基础英语 _ I. Directions: In this part of the test, there are altogether 30 items (name abbreviations or fixed expressions).15 are in English and 15 in Chinese. Please read them carefully and translate them into their respective target language equivalents. (30 points) 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 21 7 22 8 23 9 24 10 25 11 26 12 27 13 28 14 29 15 30 4 II. Directions: In this part of the test, there is one English passage. Read it carefully and translate it into Chinese. (60 points) 5 III. Directions: In this part of the test, there is one Chinese passage. Read it carefully and translate it into English. (60 points) 6

    注意事项

    本文(2018上海海事大学考研真题357翻译基础英语.pdf)为本站会员(爱吃书的包子)主动上传,考研文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知考研文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    1111
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2018 kaoyanwenku.com网站版权所有
    经营许可证编号:鄂ICP备20009915号-2

    x