2021西藏大学考研最新消息:2020考研英语(三):作文热门素材之环境篇.docx
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/藏大考研辅导班:2021 西藏大学考研最新消息:2020考研英语(三):作文热门素材之环境篇摘要:对于考研英语备考的学生来说,要想拿下英语,作文是关键。而作文要想拿高分,就要多背一些素材。1.雾霾 hazeThe market for dust masks and air purifiers is booming in Beijing because the capital has been shrouded for several days in thick fog and haze .近几日北京持续被浓重雾霾笼罩,市场上防尘口罩和空气净化器的销量剧增。2.工业化 industrializationI think nobody will disagree ( that ) pollution is a by-product of industrialization .污染是工业化的一个副产品,我想没人会不同意这看法的。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/3.空气污染指数 air pollution indexThe annual average of the air pollution index ( API ) showed a decrease tendency in recent 3 years , and put forward the air pollution preventing and curing countermeasures .空气污染指数(API)年平均值近三年间均有下降趋势,并针对空气污染提出了相应整改措施。4.橙色预警 orange alertThe Central Station ( CMS ) yesterday morning extended the warning of a strong cold spell and snowstorms by issuing an orange alert , the second-highest level .中央气象台昨天上午发布了强冷空气和暴雪预警,将预警级别提高到了二级橙色预警级别。5.悬浮颗粒物 airborne particulate matterLong-term exposure to airborne particulate matter reduces lung 新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/function and increases the risk of getting lung cancer .长期暴露于空气中的浮粒污染物可引致浮粒滞留在肺中,并减低肺功能及增加肺癌的风险。6.有毒物质 toxic substanceNicotine is one of key factors related to tobacco quality and a toxic substance in environment , in fact , nicotine is the major harmful ingredient in wastewater and tobacco waste .尼古丁是影响烟叶品质的重要因素之一,也是一种环境有毒物质,是烟草工业废水和烟草废弃物中的主要有害成分。7.空气质量检测 air quality monitoringAll large and medium-sized Chinese cities will have greater air quality monitoring by 2010 .截止到 2010 年前,我国所有大、中城市的空气质量监督机制将会再迈上一个台阶。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/8.有害空气污染物 hazardous airborne pollutant9.污浊的空气 foul air10. 城市居民吸进污浊的空气。City dwellers inhale foul air .11. 防尘口罩 anti-dust gauze mask12. 能见度低 low visibilityIt reported that heavy fog and low visibility were prolonging the encounter .报导说,大雾和能见度很低延长了这次冲突的时间。13. 机动车尾气尘 vehicle exhaustGasoline service stations and motor vehicle exhaust also release benzene .汽油加油站和机动车的尾气也释放苯。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/14. 乘客滞留 passengers strandedA huge number of flights have been delayed or cancelled , nearly three hundred in Beijing alone , leaving thousands of passengers stranded .许多航班已经被延迟或取消,单单在北京就有近 300 班,数千名乘客滞留。15. 释放、泄漏有害气体和液体 discharge/ let out/ leak/ pour out harmful gases and liquidsOn the other hand , a host of newly-built factories continue to discharge harmful gases and liquids , which seriously pollute the environment .另一方面,许多新建的工厂继续排放严重污染环境的有害气体和液体。