翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(5).docx
人与自然和谐发展 humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature生命共同体 a community of life生态文明 ecological progress; ecological conservation; eco-civilization生态文化 eco-culture国家生态安全 national ecological security全球生态安全 global ecological security生态文明制度体系【例】到 2020 年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。institutional framework for promoting ecological progressBy 2020, an institutional framework composed of eight systems will have been established for promoting ecological progress, including a property rights system for natural resource assets and a system for developing and protecting territorial space.生态文明体制改革【例】紧紧围绕建设美丽中国,深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。reform for promoting ecological progressTo build a beautiful China, we will deepen reform to promote ecological progress and move faster to establish related systems so as to create a new model of modernization that ensures humanity develops in harmony with nature.绿色发展、循环发展、低碳发展 green, circular, and low-carbon development节约优先、保护优先、自然恢复为主 give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself生态保护红线 ecological conservation redline国家公园体制 national park system资源有偿使用和生态补偿制度 system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation跨区域、跨流域生态补偿机制 mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation生态文明绩效评价考核和责任追究 ecological conservation performance assessment and accountability生态环境损害责任终身追究制 system of lifelong accountability for ecological and environmental damage污染物排放许可制 permit system for pollutants emissions绿水青山就是金山银山 Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.