2014南京航空航天大学翻译与写作英语真题.pdf
S “ S “ JrT: :2t bt?v M V 3 I k k k5 “ S “ : S “ : JrT s : s i s5 i Y sAs5 k5 (r k5 s5B k5 Part One: Translate the following into Chinese ( 60 points) 1 The progress of science depends upon many factors, and not least among these is the existence of satisfactory arrangements for the rapid exchange of new ideas and experimental results between research workers having similar interests. In a branch of learning that prides itself particularly upon its power of systematization, it is surprising that in this respect so much has been left to chance and so little has been done to formulate and follow an agreed policy appropriate to modern needs. There is, of course, no lack of scientific literature, both books and journals: the World List of Scientific Periodicals now lists some 50,000 titles. Indeed, almost every scientist now finds it impossible to read all the words relevant to his own subject, far less to read extensively outside it. Yet wide reading is becoming increasingly important, for it is very frequently in the fields where several branches of science overlap that the most exciting results are obtained. 2 As we reached the pavilion, a truly beautiful sight unfolded itself to the east. The vast Hebei Plain stretched out in front of us with our beloved city, Beijing, hidden in the thick of the misty trees. It was wondrous, in a way, to see Kunming Lake in the Summer Palace, which had always been considered a great lake, appear more like a basin of clear water, and Wanshoushan ( Longevity Hill ) and Foxiangge ( Temple of Incense to the Buddha ) mere little artifices for flower pots. We had forgotten about the leaves although the slope higher up was completely covered with them, yellowing and turning red. Too bad that the rain had spoiled the color, preventing them from turning a true red. How beautiful they might otherwise have been in the sunshine! 3 No man thinks more highly than I do of the patriotism, as well as abilities, of the very worthy gentlemen who have just addressed the house. But different men often see the same subjects in different lights; and, therefore, I hope it will not be thought disrespectful to those gentlemen, if, entertaining as I do, opinions of a character very opposite to theirs, I shall speak forth my sentiments freely, and without reserve. This is no time for ceremony. The question before the house is one of awful moment to this country. For my own part, I consider it as nothing less than a question of freedom or slavery. And in proportion to the magnitude of the subject, ought to be the freedom of the debate. It is only in this way that we can hope to arrive at truth, and fulfill the great responsibility which we hold to God and our country. S “ S “ JrT: :Part Two: Translate the following into English (40 points) 1 W 70 M S_ W 7b1 _Z 7bbS 7 op 7 b n5B x ?rSE HZ I2goVZp9 5 =Z 7b L= S t B W -S 7SC ? V - b 2 V ?Vs Yb ? 3k ? 3 z Q W QbB b b11- S I Y f b1SBid 7 YY9 9Fb 9z 1-V f11C h 791C bL N 7 T V * F1 f V?i b Part Three: Read the following passage carefully and write an essay of about 300 words, elaborating on the authors argument. (50 points) Life can be compared to shelves in a supermarket, on which are displayed endless arrays of dazzling merchandise. You are not entitled to enjoying then all. What you are expected to do is pick one or two you need most. If you take too many, youll be either burdened out of breath or entirely buried.