241第二外语(日语).doc
浙 江 理 工 大 学2022年硕士学位研究生招生考试业务课考试大纲 考试科目:第二外语(日语) 代码: 241 一、基本要求:1. 要求学生熟练掌握日语词语用法和语法结构。2. 要求学生具备中级及以上的日语阅读理解能力。3. 要求学生具备中级及以上的日汉互译能力。二、范围与要求本考试内容包括五个部分:文字词汇、语法、阅读理解、汉译日、日译汉等。 第一部分文字词汇此部分测试的目的是考查考生在日语词语的读音、书写、意义、应用等方面的实际能力。文字部分要求考生:1掌握汉字的日语读音; 2掌握日语词汇的汉字写法。 词汇部分要求考生:1. 掌握词汇的基本意义及在句中的确切含义;2. 区别使用近义词。 考试范围介于日语能力考试四级到三级规定所应掌握的基础词汇。第二部分语法 语法部分内容包括:1、名词、代词、数词的基本使用规则;2、各类助词的基本使用规则;3、副词、连体词、接续词的基本使用规则与常用词搭配;4、形容词、形容动词和动词的活用变化规律与使用规则;5、各类助动词的活用变化与使用规则;6、各类语态的构成与使用规则;7、常用敬语的表达方法;8、惯用句型的使用规则。参考题型包括:1、按要求进行用言词尾变化;2、助词使用选择填空;3、惯用句型使用、日常用语的使用选择填空。考试范围介于日语能力考试四级到三级规定所应掌握的语法点。第三部分阅读理解本部分的测试目的是考核考生通过阅读获取信息的能力,考察考生的日语综合能力。阅读材料由三到五篇构成。阅读题材涉及日本社会、文化、日常生活、人物介绍等各个方面。体裁多样,包括记叙文、说明文、议论文等。阅读题的考查要点如下:1归纳文章的中心思想和段落大意; 2理解重要语句的含义; 3根据上下文的逻辑关系选词填空完成句子; 4找出指示词的指示内容; 5根据上下文推测生词词义。 第四部分日译汉 日译汉的目的是考核考生对日语书面材料的理解和翻译能力。考核形式为:将日文句子译成汉语。要求语言通顺,没有语法和词语运用的错误。第五部分汉译日汉译日的目的是考核考生对中文书面材料的理解和翻译能力。考核形式为:将中文句子译成日语。要求语言通顺,没有语法和词语运用的错误。三、试卷题型第一部分 文字词汇 20%第二部分 语法 30%第三部分 阅读理解 30%第四部分 日译汉 10%第五部分 汉译日 10%第 2 页,共 2 页