2021年浙江工商大学357英语翻译基础考研真题.pdf
答 案 写 在 答 题 纸 上 , 写 在 试 卷 上 无 效 第 1页 ( 共 3 页 )浙 江 工 商 大 学 2021年 全 国 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 试 卷 ( B) 卷考 试 科 目 : 357英 语 翻 译 基 础 总 分 : ( 150分 ) 考 试 时 间 : 3小 时一 、 词 语 翻 译 ( 每 小 题 1分 , 共 30分 )L 将 下 列 词 语 译 成 汉 语 。 Q5 分 )1) CPPCC2) WHO3) APEC4) L/C5) stay-at-home economy6) asymptomatic patient7) graffiti8) Thucydides Trap9) S&P 500 Index10) keyboard warrior11) America First12) sci-tech innovation board13) stock market circuit breaker14) nanotechnology15) online shopaholic2将 下 列 词 语 译 成 英 语 。 ( 挡 分 )1) 人 传 人2) 自 我 隔 离3) 疫 苗4) 地 摊 经 济5) 充 电 桩6) 长 江 经 济 带7) 经 济 适 用 房8) 期 货9) 单 边 主 义10) 高 等 教 育11) 大 众 创 业12) 创 新 驱 动 发 展 战 略13) 区 块 链14) 量 子 霸 权15) 网 红二 、 英 汉 互 译 , 共 120 分 。答 案 写 在 答 题 纸 上 , 写 在 试 卷 上 无 效 第 2 页 共 3 页 )L 将 下 列 短 文 译 成 汉 语 。 (60 分 ) (1)The Trying Twenties confronts us with the question of how to take hold in the adult world.Incandescent with our energies, having outgrown the family and the formlessness of our transitingyears, we are impatient to pour ourseives into the exactly right form our own way of Eving in theworld. Or while looking for it, we want to try out some provisional form. For now we are not onlytrying to prove ourselves competent in the larger society but intensely aware of being on trial.Graduate student is a safe and familiar form for those who can afford it. Working toward adegree is something young people already know how to do. It postpones having to prove oneself in thebigger,bullyingarena.VeryfewAmericanshadsuchaprivilege beforeWorldWarII; theyreachedthejumping off point by the tender age of 16 or 18 or 20 and had to make their move ready or not. Buttoday, a quarter of a century is often spent before an individual is expectedor expects himself to fix hislifes course. Or more.Given the permissiveness to experiment, the proionged schooling available, andthe moratoria allowed,it is not unusual for an adventurer to be nearly30 before firmly setting a course.(2)Plato was bom into a wealthy and well-connected Athenian family towards the end of thePeloponnesian War between Athens and the allies and forces of Sparta that dominated the second halfof the fifth century B.C.E. In his teenage years, he would have witnessed the consequences of thecatastrophic failure of Athens to colonize the Mediterranean island of Sicily in 415 B.C.E. He wouldhave seenatfirsthandof thedangeroustacticsof Greekpopular rulers aparticular kindof politicianprone to manipulating the fears of the lower classes to seize personal power.When Plato was in his early twenties. Athens flirted with a moderate oligarchy (an elite group ofrulers) in 411 B.C.E. before the city descended into chaos during the so-called Rule of the Thirtyperiod starting in 404 B.C.E. This political catastrophe occurred when the so-caDed Thirty Thants,aristocraticmembersofAtheniansocietychosenbytheirSpartanvictor,seizedpowerintheimmediatewake of Athens *s tptal exhaustion in the Peloponnesian War. The oligarchy lasted little more than ayear but the destruction it brought about was significant. One in 20 Athenians lost their lives, a greatdeal of the property of its citizens was seized by the authorities, andmany who were considered to be athreat to the Thirty on the basis of their support for democracy were exiled.At the end of this period of oligarchic oppression, in 399 B.C.E., Plato*s teacher Socrates wereput on trial for, as ancient Greek historian Xenophon records, introducing new gods, and corruptingthe youth. Platos shock at the persecution of his master led to a self-imposed exile from Athens, andits collapsing empire across the Mediterranean, to Sicily.2.将 下 列 短 文 译 成 英 语 。 ( 60分 ) ( 1)钱 塘 江 古 称 “ 浙 江 ” , 是 浙 江 省 内 最 大 的 河 流 , 其 下 游 流 经 杭 州 湾 注 入 东 海 。 钱 塘 江 潮答 案 写 在 答 题 纸 上 , 写 在 试 卷 上 无 效 第 3页 ( 共 3 页 )是 世 界 自 然 奇 观 , 国 际 地 理 学 界 将 钱 塘 江 与 南 美 亚 马 逊 河 、 南 亚 恒 河 并 称 为 “ 世 界 三 大 强 涌潮 河 流 ” 。1000多 年 前 , 杭 州 是 吴 越 国 的 首 都 。 吴 越 王 名 叫 钱 修 , 勇 猛 无 比 , 被 称 为 “ 钱 王 ” 。 钱 王统 治 杭 州 时 , 钱 塘 江 的 围 海 大 堤 总 是 修 不 起 来 。 昼 夜 两 次 涨 潮 , 堤 坝 尚 未 完 工 , 就 会 被 潮 水冲 垮 , 带 来 了 极 大 的 危 害 。 民 间 传 言 , 江 中 有 兴 风 作 浪 的 潮 神 , 才 使 潮 水 泛 滥 。 国 王 钱 镂 在农 历 八 月 十 八 ( 潮 水 最 大 那 日 ) , 令 万 名 弓 弩 手 候 在 江 边 , 当 潮 水 汹 涌 而 来 时 , 万 箭 齐 发 ,周 边 百 姓 也 来 助 威 。 潮 水 在 钱 王 和 百 姓 的 威 慑 下 , 向 回 退 去 , 直 至 消 失 在 远 方 。( 2)亚 洲 各 国 历 史 国 情 、 社 会 制 度 、 文 化 传 统 不 尽 相 同 , 面 临 诸 多 热 点 问 题 和 矛 盾 分 歧 。 但我 们 之 间 有 着 更 为 广 泛 的 共 同 理 念 和 共 同 利 益 , 使 我 们 得 以 超 越 分 歧 和 差 异 , 不 断 加 强 团 结 ,不 断 升 华 信 任 , 不 断 拓 展 合 作 。我 们 都 主 张 和 平 解 决 争 端 。 面 对 相 互 交 织 的 传 统 与 非 传 统 挑 战 , 谁 都 不 可 能 独 善 其 身 , 都应 重 视 与 邻 国 发 展 友 好 合 作 , 追 求 与 邻 为 善 , 与 邻 为 伴 。 我 们 都 反 对 动 辄 使 用 武 力 , 反 对 强权 干 涉 , 主 张 发 挥 亚 洲 人 的 独 特 智 慧 , 通 过 平 等 对 话 , 寻 找 可 持 续 的 政 治 解 决 方 案 。 我 们 要继 续 倡 导 和 践 行 共 同 、 综 合 、 合 作 、 可 持 续 的 新 安 全 观 , 推 动 热 点 问 题 的 政 治 解 决 , 为 促 进地 区 与 世 界 的 和 平 稳 定 发 挥 应 有 作 用 。