复旦大学2019年全国硕士研究生招生考试357英语翻译基础考试大纲.docx
复旦大学 2019 年全国硕士研究生招生考试357 英语翻译基础考试大纲科目代码 357 科目名称 英语翻译基础一、考试内容范围较为熟练地掌握一般翻译技巧,并能将其运用于英汉互译实践中。了解常见的中外翻译理论,能从一定的翻译理论角度,分析评判特定译文的优劣。具体要求如下:一、能将汉语现代文及浅近的文言文选段译成较为通顺的英语,做到内容忠实,语言风格比较对等。其中,文言文无句读、标点,要求考生翻译时自行点逗。二、能将语言表达较为复杂的英语人文、社科文献选段译成通畅的汉语,思想内容忠实,语言风格接近原文。三、能从翻译技巧、翻译理论等层面,对给定的英汉译文加以分析,明确指陈其优劣。二、试卷结构该科目考试时间为 3 小时,满分为 150 分。考试题型结构及分值分布如下:一、英译汉。将下列英语选文译成汉语,30%。二、汉译英。将下列汉语选文译成英语,70%。(一)现代文英译(30%)。(二)文言文英译(40%)。三、译文分析,50%。三、参考书目作者 书名 出版社 出版时间 版次 备注