2019南师大考研语言学和翻译830真题回忆版.docx
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/南师大考研辅导班:2019 南师大考研语言学和翻译 830 真题回忆版选择题是新题型 但是全都比较基础 涉及的都是各个单元的基础知识的概念特别是翻译 今年有汉翻英和英翻汉两种汉翻英的是张培基散文第二本的巴金的“虎” 有幸翻过这一篇一、名词解释 4*5=20arbitrarinesspolysemyfossilizationpresupposition二、选择 10*3=30有 displacement,broca,alveolar,speechact 都是很基础的知识点三、简答 2*20=40新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/1.区分 sentence meaning and utterance meaning,how they are differentbehaviorist view,how is it different from innatist view2.行为主义者的语言习得观是什么,和天生主义者的语言习得观的区别。四、翻译 60 分两道各 301.英译汉讲书的阅读只有 200 多字2.汉译英虎