南京邮电大学外国语学院2020年《翻译硕士日语》考试大纲.docx
新祥旭考研一对一辅导咨询: 15207163484(电话 /微信) 南京邮电大学外国语学院 2020 年翻译硕士日语考试大纲一、考试的总体要求翻译硕士日语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行 MTI 学习所要求的日语水平,考试范围包括 MTI 考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语阅读与写作等方面的技能,要求考生具有良好的日语基本功,掌握 2000 字左右的汉字,认知词汇量在 13,000 以上,掌握 8,000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能熟练掌握正确的日语语法、句型、敬语、古典语等语言规范知识,具有较强的阅读理解能力和日语写作能力。二、试卷结构与题型本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,考试总分为 100 分,详见翻译硕士日语考试内容一览表。考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、日语写作,具体如下:(一)词汇语法1. 考试要求1)词汇量要求考生需掌握 2000 字左右的汉字,认知词汇量应在 13,000 以上,其中积极词汇量为 8,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求考生能正确运用日语语法、句型、敬语、古典语等语言规范知识。2. 题型单词注音及选择题,占比 30%。(二) 阅读理解1. 考试要求1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2. 题型1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2)简答题(要求根据所阅读的文章,用 2-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求,占比 40%。(三)日语写作1. 考试要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇 1000 字左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺、用词得体、结构合理、文体恰当。2. 题型命题作文,占比 30%。新祥旭考研一对一辅导咨询: 15207163484(电话 /微信) 翻译硕士日语考试内容一览表序号 考试内容 题型 分值1)单词注音一 词汇语法2)选择题 301)选择题二 阅读理解2)简答题 40三 日语写作 命题作文 30共计 100分值仅供参考,以考试实际分值为准