1、【2019考研MTI英汉互译句子7】相关DOC文档
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(20)【中译英】1.分布不均:be unevenly distributed。2.扩大内需:boost domestic demand meteor storm3.保险单:insurance policy4.跨流域调水:divert water from one drainage area to another5.下游:lower reaches【英译中】
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(19)【中译英】1.噪声污染:noise pollution2.福利基金:welfare fund3.客串演出:be a guest actor4.版权保护:copyright protection5.国际竞争:international competition【英译中】1.pottery industry:陶瓷业2. summer resort:避暑胜地
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(15)【中译英】1.保健食品:health-care food2.保税区:the bonded zone3.不正之风:bad practice;unhealthy tendency4.春运:(passenger)transport during the Spring Festival5.第三产业:tertiary industry;service sect
考研 MTI英汉互译句子(9)句子:There were, /of course, /numerous state and some federal laws intended /to protect Americas rivers and streams /from excessive industrial pollution /and to guard wildlife /from the
考研 MTI英汉互译句子(6)句子:In 1965 /a court action took place /that ranks /in environmental importance /with the publication ofSilent Spring.解析:单词:1. court action,表示“法庭诉讼”,比如:He have to resort to threat of co
考研 MTI英汉互译句子(2)句子:Each Contracting State undertakes /to provide for the adequate and effective protection /of the rights /of authors and other copyright proprietors /in literary, scientific and artis
考研 MTI英汉互译句子(1)句子:Unpublished works /of nationals /of each Contracting State shall enjoy /in each other Contracting State the same protection /as that other State accords /to unpublished works /of it
2019考研 MTI英汉互译句子(8)句子:With enforcement power dispersed /among many federal, state and local agencies, /most of which /were seriously undermanned, /and /with noncompliance penalties /so slight as /to
2019考研 MTI英汉互译句子(7)句子:A powerful indictment /of Americas disregard /of ecology, /Silent Spring was aimed chiefly /at the wholesale use /of chemical pesticides, /especially DDT.解析:单词:1. indictment,名词
考研 MTI 英语翻译基础之英汉互译练习(17)【中译英】1.南水北调工程:Water Diversion Project from South to North2.形式主义、官僚主义、享乐主义、奢靡之风:formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance3.开弓没有回头箭,改革关头勇者胜:This is an unstoppable train.
考研 MTI英汉互译句子(4)句子:Convinced /that a system of copyright protection /appropriate to all nations of the world /and expressed in a universal convention, /additional to, /and without impairing internatio
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(7)【中译英】1.抗日战争:the war of resistance against japan2.红烧肉:pork braised in brown sauce3.柔道:Judo4.21响礼炮:21 gun salute5.祭祖:Ancestor worship【英译中】1.Refugee quota:难民配额2.To crack down on te
考研 MTI 英语翻译基础之英汉互译练习(2)【中译英】1.苏格兰独立公投:Scottish Independence Referendum2.微信:WeChat3.失联:out of contact4.正能量:Positive energy5.埃博拉病毒:Ebora virus【英译中】1.host university:主办大学2.law firm:律师事务所3.currency accou
考研 MTI英汉互译句子(4)句子:Convinced /that a system of copyright protection /appropriate to all nations of the world /and expressed in a universal convention, /additional to, /and without impairing internatio
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(11)【中译英】1.谅解备忘录:Memorandum of Understanding2.领土完整:territorial integrity3.养老基金:pension fund4.国际惯例:international usage/ international common practice5.急救站:first-aid station【英译中】1.in
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(16)【中译英】1.和则生谐:reconciliation leads to harmony2.形象工程:vanity project2.苛扣工资:dock wages3.闭门羹:give a cold shoulder公证:notary service【英译中】1.operatic music:歌剧音乐2.mystery story:怪诞小说3.medi
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(6)【中译英】1.汇率:exchange rate2.灰色经济:grey economy3.灰色区域措施:Grey area measures4.灰色收入:gray income5.回头客:returned customer6.绿色科技:green science and technology7.绿色能源:green energy resource8.绿色
考研 MTI 英语翻译基础之英汉互译练习(1)【常用成语俗语表达】1. 海量:have a hollow leg2. 略胜一筹:be a notch above3. 有头脑: be a brain4. 很能干: to have a lot on the ball5. 有名无实: a poor apology6. 绞尽脑汁: to rack one's brain7. 没骨气: have
考研 MTI英汉互译句子(3)句子:Persuaded /that such a universal copyright system /will facilitate a wider dissemination /of works /of the human mind /and increase international understanding.解析:单词:1. persuade,动词,
1.汉语主题突出,英语主语突出王力曾说过:因为主语并非中国语法所需求,故凡主语显然可知的时候,以不用为常。因此汉语有无主句的结构,通过意思可以推断出整句话的主语或者是句子中每个动词的主语,与汉语不同,英语遵从严格的语法结构,除特殊结构之外,都必须添加主语(实际主语、形式主语),因此尤其在汉译英中,若碰见汉语的无主句,必须手动添加英文主语。2. 汉语逻辑内化,英语逻辑外化逻辑内化外化,重点在于逻辑